Elija un país Bolivia  (cambiar)

Swiss Card

Reserve un asiento

  • Las reservas son exclusivas para los titulares de pases.
  • La reserva solamente no es válida para viajar por Europe.

Reserva un pase de seguridad

¿Necesita ayuda con la planificación?

Contamos con 75 años de experiencia y lo conectamos, en tiempo real, con más de 35 líneas de tren en Europa.

MÁS INFO

Opiniones de clientes

Confort

votos: 2
Su dinero vale más

votos: 2
Conveniencia

votos: 2

Ideal cuando se viaja alrededor de una ciudad, además de obtener un 50% de descuento en el Swiss Travel System.

¿Tiene idea de pasar la mayor parte del tiempo en una región de Suiza?

Este es un pase ideal:
 Incluye un viaje ida y vuelta (dos traslados) entre cualquier aeropuerto suizo o punto fronterizo hasta cualquier destino dentro de Suiza.
 También recibirá un 50% de descuento en todos los ferrocarriles suizos, los barcos a vapor, los buses locales y las excursiones a la mayoría de las cimas de montaña.
 50% de descuento en los cables carril y los trenes de montaña que no están incluidos en el rango de los pases del Swiss Travel System.

Tarifas

Los precios se muestran en EUR. Haga clic para agregar.

Regular Saver (2 a 5 pasajeros)
Swiss Card Adulto Senior Joven Menor Adulto Menor
1 mes / 1 mes 229 155 n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d

Resultado:

Haga clic para agregar.

Total

€0

¿Cómo activar el pase?

Deberá activar o validar el pase de tren en la estación. Personal de los ferrocarriles ingresará el primero y el último día de validez en el pase y lo sellará. Este procedimiento debe realizarse antes de comenzar a usar el pase, sea este flexible o continuo.
Haga clic en el vínculo para ver las condiciones necesarias para activar un Swiss Card


map need flash

Preguntas frecuentes


  • R. Los pases de días consecutivos ofrecen viajes en tren sin límite durante todos y cada uno de los días que dura el pase. Un pase flexible tiene validez durante una cantidad específica de días dentro de un período más largo.


  • R. Lamentablemente, no pueden solicitarse asientos orientados hacia el frente. En general, los trenes llegan a las estaciones en una dirección y salen en otra. La posición de los asientos cambia según el tren.


  • A. Check-in is usually open 30 minutes before AVE train leaves and is closed 2 minutes before departure. Also, bear in mind that ticket control and passport checks will occur before boarding AVE Trains. For travellers carrying Eurail Pass including Spain – just remember that you need to validate your pass prior to boarding AVE trains and get a reservation.


  • R. Los trenes del Gatwick y el Heathrow Express pasan cada 15 minutos.


  • R. Actualmente, no. No obstante, cuando los ferrocarriles europeos incorporen el uso de boletos electrónicos, ofreceremos este servicio.


  • R. La primera clase del Thalys ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y bebidas y un refrigerio liviano servidos en el asiento.

    La segunda clase del Thalys ofrece un amplio espacio para las piernas y puede comprar una variedad de bebidas y refrigerios en el asiento.



  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.


  • R. La primera clase del Artesia Diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una completa variedad de comidas y bebidas para comprar.

    La segunda clase del Artesia Diurno ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.



  • R. Leer los horarios de los trenes europeos y determinar qué trenes están circulando puede resultar una tarea difícil. Para obtener resultados más rápidos y claros, consulte los horarios de tren de cada ruta en nuestra página sobre "Boletos y horarios de tren".


  • R. Sí.


  • R. En primera clase, los asientos suelen ser reclinables, con una cantidad menor por vagón. Además, hay más espacio para el equipaje. En algunos trenes de alta velocidad, el precio del boleto de primera clase incluye una comida. Por lo general, la primera clase suele ser más tranquila ya que en ella viajan pasajeros adultos y gente de negocios.

    La segunda clase es más económica, pero menos espaciosa, ya que hay más asientos por vagón.

    Para viajes de más de dos horas, recomendamos reservar asiento en primera clase.



  • A. No you can’t. You need to buy your Swiss pass before coming to Europe.


  • A. You can get free (or cheap) boat trips, discounts on rail travel, free admission in museums, a 50% discount on mountain top excursions and more. You can obtain these benefits locally by showing your Swiss pass, or you can contact the specific benefit company in advance. The discount benefits apply during the validity of your Swiss pass, whereas free passage on trains, buses or ferries is only valid on travel days.


  • A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.


  • R. Todo beneficio sin cargo representará un día de viaje de su pase de tren. Los beneficios que brindan descuentos no representan días de viaje, pero sí requieren que el pase sea válido.


  • A. High speed AVE trains connect Madrid to cities including Barcelona and Seville, Malaga and Valencia. Travel time between Madrid and Barcelona is 2 hours and 30 minutes. You can also go to Seville from Madrid in 2 hours and 20 minutes. For longer journeys, Barcelona is 5 hours and 45 minutes from Malaga and 5 hours and 37 minutes from Seville.


  • R. Para comenzar a usar su pase, antes de abordar el primer tren, diríjase a la ventanilla de la boletería de la estación para que un oficial del ferrocarril ingrese el primer y el último día de validez de su pase. El oficial también sellará su pase y le pedirá su pasaporte.


  • R. Hay dos opciones: Opción 1 Puede seleccionar un compartimento individual para 1 de los pasajeros y seleccionar un compartimento doble para los 2 pasajeros restantes. Opción 2 Puede seleccionar 3 compartimentos individuales. En el sitio web, deberá solicitar cada uno por separado, con 1 pasajero en cada reserva.


  • R. Algunos pases brindan descuentos para familias.

    Los pases suizos (Swiss Pass) ofrecen la Swiss Family Card. Con esta tarjeta, los niños de 6 a 15 años no pagan si viajan con sus padres o su tutor.

    El pase BritRail Family Pass incluye un viaje gratuito para un niño de 5 a 15 años con cada pase para adultos abonado en forma completa (Full fare) o Senior.

    También se ofrecen pases familiares Great British Heritage para 2 adultos y hasta 3 niños.

    Muchos pases ofrecen opciones de ahorro (Saver Pass), que pueden utilizarse para familias. Con este pase, los niños de 4 a 11 años pagan el 50% de la tarifa para adultos.



  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.


  • A. You can buy all your AVE tickets trains quickly and easily online, with no booking fee, and print them in the convenience of your home.


  • A. You can use your Swiss pass in the whole Swiss Travel System: in all trains, Postbuses, ships, buses and even trams.


  • R. Puede solicitar 2 compartimentos dobles o un T4 si el tren en el que desea viajar ofrece este tipo de habitación.


  • R. Todos los trenes cuentan con sanitarios de fácil acceso, que suelen estar identificados con las letras "WC". Por lo general, los sanitarios se encuentran en los extremos de cada vagón (o coche, como también se lo denomina) e incluyen lavabo, retrete y puerta con traba.


  • R. La primera clase del Talgo 200 ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Además, las principales rutas incluyen programas de audio y video en el asiento.

    La segunda clase del Talgo ofrece amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. Además, las principales rutas ofrecen programas de audio y video en el asiento.



  • R. La primera clase del TGV Med ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.

    La segunda clase del TGV Med ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.



  • A.Los datos de pago serán codificados y enviado a través de una conexión segura. Puede comprobar los detalles de seguridad haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre la página de pago y seleccionando "Propiedades".

    Una ventana pop-up que contiene todos los datos de conexión. La "Conexión" de campo muestra que una conexión SSL se utiliza. La información de su tarjeta de crédito, incluyendo el número y la fecha de vencimiento, no serán almacenados.



  • A. You can book your ICE train up to 3 months in advance.


  • R. Eurostar ofrece tres clases de servicio: dos en primera clase y uno en segunda clase.

     Business Premier ofrece check-in rápido con prioridad en las terminales, mostrador de check-in exclusivo, acceso a las salas de espera clase ejecutiva de Eurostar, asientos reclinables espaciosos con amplio lugar para las piernas, servicio Wi-Fi en las terminales, vagón exclusivo para quienes viajan por negocios, periódicos sin cargo y comida de tres platos con bebidas en el asiento.

     La clase Turista Superior ofrece asientos reclinables espaciosos con amplio lugar para las piernas, periódicos sin cargo y comida de tres platos con bebidas en el asiento.

     La clase Standard (segunda clase) ofrece espacio generoso para las piernas y acceso al vagón cafetería, con un amplio surtido de comidas y bebidas a la venta.



  • A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.


  • R. Muchas personas aprovechan el tiempo adicional que tienen en una ciudad y luego abordan el tren nocturno. De este modo, parte de una ciudad y llega a destino a la mañana siguiente, renovado y listo para comenzar el día. También ahorra dinero que podría gastar en un hotel.


  • R. El término "no mixtos" significa que no se permite que pasajeros de sexo masculino y de sexo femenino viajen juntos en estos compartimentos. La excepción a esta condición es si usted y sus compañeros de viaje piensan utilizar todas las camas del compartimento. Los trenes en los que se aplica esta condición son: Elipsos, CNL, Lusitania, y trenes nocturnos españoles.


  • R. En algunos casos, sí. En general, la bicicleta debe estar embalada en una caja y suele ir en otro vagón. En otros casos, puede ser necesario transportarla en otro tren. Podrían cobrarse cargos adicionales y usted debe encargarse del transporte local. Se aceptan bicicletas como equipaje registrado en los trenes EC, IC, ICE y TGV. Deben estar embaladas, con las ruedas y los pedales desmontados, y el manubrio paralelo al cuadro.


  • A. El tiempo mínimo de check-in para pasajeros de Business First es 20 minutos. Los pasajeros con boletos comunes y los de trenes con destino a centros de esquí deben hacer el check-in 30 minutos antes.


  • A. Frecciarossa trains run on the high-speed line connecting Turin to Salerno, Northern to Southern Italy and more particularly Milan, Bologna, Florence, Rome, and Naples. These trains connect Bologna to Florence in just 37 minutes and Rome to Milan in less than 3 hours. Travel time between Milan and Florence is just 1 hour and 45 minutes.


  • R. Es posible adquirir algunos pases en Europa a un precio más alto. Lo mejor es comprarlos antes de la partida para asegurarse de tener toda la documentación correspondiente en su poder.


  • A. On-board Eurostar, you are allowed two medium-sized cases (85cm at their longest length), and one piece of hand luggage per passenger. Any luggage over the allowance will be counted as excess luggage and will incur a fee. This will be arranged at the Eurostar terminal on your arrival.


  • A.Utilizamos los servicios en línea de todo el mundo Global Collect red para asegurarse de que su pago se lleva a cabo la forma más eficiente y segura posible

  • A.
     La clase Business Premier está destinada a personas que viajan por negocios y brinda servicios superiores. Los pasajeros de esta clase gozan de los siguientes beneficios: vagón no fumador, check-in rápido, acceso a salones ejecutivos, desayuno o un almuerzo o cena con tres platos y entrada y vino a elección, bebida de cortesía, periódicos, servicio Wi-Fi en la terminal y enchufe para computadora portátil a bordo del tren.
     La clase Leisure Select brinda a modo de cortesía comida (incluye cena con tres platos), bebidas y periódicos mientras usted se relaja en su asiento reclinable.
     Los boletos Full Fare le permiten acceder al salón Eurostar.
     La clase Standard ofrece confort, conveniencia y calidad. Disfrute del vagón cafetería o compre refrigerios y bebidas cuando el carro de refrigerios pase por su asiento.


  • R. No podemos vender boletos ni pases de tren a residentes de Europa, el Reino Unido, Marruecos, Turquía o los países de la ex Unión Soviética. Si usted es residente de alguno de estos países, no podremos venderle nuestros pases. Si es ciudadano de alguno de estos países pero residente de otro país, sí podemos venderle boletos o pases de tren. La emisión de pases se basa en el criterio de residencia, no de ciudadanía. El pase de tren llevará impreso su país de residencia.


  • "El proceso es el mismo que el de una tarjeta común. Varios de los sitios de Rail Europe aceptan estos nuevas formas de pago.



  • R. Sí, es posible que deba hacer una reservación. Todos los trenes que hacen viajes internacionales requieren reservación. Todos los trenes nocturnos y de alta velocidad también requieren reservación.

    La mayoría de los trenes en los siguientes países requieren reservación: Francia, España e Italia.



  • R. Los siguientes trenes requieren reservación: Eurostar, Thalys, Lyria, todos los TGV, AVE, los trenes Artesia (Francia-Italia), Renfe, Trenitalia, Riviera, los trenes suecos, City Night Line, los trenes nocturnos DB (alemanes), Elipsos y el tren nocturno París-Alemania. Para comprobar si el tren que está mirando es uno de éstos, consulte los detalles de los resultados de la búsqueda de tarifas y verá el tipo de tren en el título.

    Los trenes panorámicos suizos y algunos de los trenes alemanes ICE también requieren reservación. En estos casos, las reservaciones son para rutas y horarios específicos.



  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • R. No podemos enviar boletos adquiridos en Rail Europe fuera de su país de residencia. Le recomendamos tener todos los documentos de viaje en su poder antes de salir de su país de residencia.


  • A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.


  • A. Thalys trains offer two classes of travel: 1st class with Comfort 1 and 2nd class with Comfort 2. In Comfort 1, reclining seats will offer you a high level of comfort. Sockets for laptop or mobile phone are also available on some carriages as well as free newspapers on major routes. Wi-Fi is free in Thalys Comfort 1 and in 2nd class with flexible tickets. In 2nd class (Comfort 2), you will get access to a bar-buffet car offering food and refreshments for purchase. Wi-Fi is available at an additional cost in second class for more restrictive tickets.


  • A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.


  • R. Los pases pueden adquirirse hasta 6 meses antes del primer día de viaje. Deben validarse dentro de los 6 meses de la fecha original de emisión.


  • A. A “point to point ticket” is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.


  • A. Cada pasajero puede llevar dos maletas y un bolso de mano.


  • R. En primer lugar deberá determinar quiénes desean compartir y quiénes no. Una vez que divida su grupo de viaje, haga un pedido para la cantidad de pasajeros que desean compartir una habitación y solicite una habitación para 1, 2 o 3 personas. Solicite cada compartimento por separado hasta contar con una habitación reservada para cada pasajero.


  • A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.


  • R. El AVE ofrece 2 opciones de primera clase, llamadas clase Club y clase Preferente.

    La clase Club de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Esta clase cuenta con una mesa en cada asiento.

    La clase Preferente de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento.

    La clase Turista (2ª clase) de los trenes AVE ofrece un amplio espacio para las piernas, una selección de programas de audio y video en el asiento y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.



  • R. Nuestra sección "Boletos y horarios de tren" calcula primero el costo total de su viaje de ida, e incluye el costo correspondiente a la cantidad de personas especificadas. Una vez elegido el viaje de ida, aparece el costo del viaje de vuelta.


  • A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.


  • A. You can make reservations to travel on TGV Lyria trains up to 3 months before your travel date. To take advantage of the best fares, always try to buy your ticket as early as possible. And when buying your TGV Lyria tickets, check what exchange and refund conditions apply. Your fare type will be clearly stated on your ticket.


  • A. ICE trains link major German cities from Cologne in the west to Berlin in the east. But they also cross borders and go into France, Switzerland, Belgium, Austria, Denmark and the Netherlands.


  • A. No. Eurostar no transporta automóviles. Puede trasladar su automóvil mediante el servicio de tren Le Shuttle, que cruza por el túnel del Canal de la Mancha. Para hacer reservaciones en el servicio Le Shuttle, llame al 08705 35 35 35 o visite www.eurotunnel.com.


  • R. Si aborda un tren nocturno directo con horario de partida posterior a las 19:00, sólo utiliza 1 día de su pase. Sin embargo, al marcar el día de utilización de dicho tren, asegúrese de marcar la fecha del día siguiente. Si el tren nocturno requiere de un cambio de tren antes de la medianoche, utilizará 2 días de viaje.


  • R. - La clase Business ofrece el nivel de servicio más alto en los trenes. Incluye asientos de primera clase, comidas, acceso a salas de espera y posibilidad de cambio sin restricciones.

     En los trenes diurnos, la primera clase Flexi ofrece asientos de primera clase y son los que más fácilmente pueden cambiarse. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de primera clase y la posibilidad de cambios. Puede ofrecerse un servicio de comida con un pago adicional.

     En los trenes diurnos, la primera clase Best Price (mejor precio) ofrece asientos de primera clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones. Puede ofrecerse un servicio de comida con un pago adicional. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas de primera clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.

     En los trenes diurnos, la segunda clase Flexi ofrece asientos de segunda clase con posibilidad de cambio. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de menor comodidad, con posibilidad de cambio.

     En los trenes diurnos, la segunda clase Best Price (mejor precio) ofrece asientos de segunda clase a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones. Los trenes nocturnos ofrecen camarotes o cuchetas (compartimento compartido) de menor comodidad a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.

     La clase Super Saver (super ahorro) sólo está disponible en los trenes nocturnos. Ofrece asientos reclinables a precios más bajos, pero el boleto puede tener restricciones.



  • A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.


  • R. No, pero ofrecemos tarifas con descuento a pasajeros jóvenes en muchos de nuestros boletos y pases. Para poder obtener un pase para jóvenes, debe tener menos de 26 años al primer día del viaje.


  • R. La tarjeta para familias Swiss Family Card es un recurso valiosísimo, con el cual los niños de 6 a 15 años viajan sin cargo si lo hacen acompañados de uno de sus padres o su tutor legal. La tarjeta es gratuita. Solicítela al adquirir su Swiss Pass. Si lo olvida, cuando presente su Swiss Pass al guarda para validación, infórmele que necesita una tarjeta familiar. Podrán proporcionarle una en la ventanilla de la boletería.


  • A. En todas las rutas nacionales en Francia y en todas las rutas internacionales que salen de Francia. Al viajar de ida y vuelta de un recorrido internacional que tendrá que imprimir dos entradas antes de salir.

    Para obtener información más detallada sobre el uso de un servicio francés de auto revisión de kiosco: ¿Cómo puedo recuperar mi e-tickets en las estaciones de tren en francés?



  • R. En general, no se ofrecen instalaciones de ducha en los trenes en Europa. Sin embargo, a veces pueden encontrarse duchas privadas en trenes nocturnos de primera clase como el Elipsos que une Francia con España y en caso de hacer reservas sobre tarifas de primera clase.


  • A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.


  • "¡Sí! Gracias a los nuevos medios de pago en nuestros sitios web, ahora es posible reservar su billete o pase de tren y pagar a través de otros servicios como PayPal, Western Union, Bancario Boleto, Moneybookers.com, eNets o BPAY. La disponibilidad de los servicios de pago depende del país de residencia del cliente.



  • R. Un Saver Pass es un pase con descuento para grupos de 2 a 5 pasajeros que viajan juntos en todo momento. Todos los nombres figuran en un único pase, por lo cual los pasajeros no pueden viajar por separado.


  • R. Todos los pases de 1ª clase son válidos para viajar en cualquier compartimento dormitorio. Si tiene un pase de 2ª clase, puede viajar en compartimentos T3 y cuchetas. Se ofrecen algunos compartimentos T4 en 1ª y 2ª clase. Asegúrese de comprobar los detalles del precio del tren en el que desea viajar para determinar qué clase de T4 incluye.


  • A. The Eurail Italy Pass is the best choice if you want to spend your time exploring Italy. Eurail Italy pass is valid for one month, and the number of travel days available varies from 3 to 10 days.


  • A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.


  • A. - Pase / boleto titulares deberán presentar un informe policial dentro de las veinticuatro (24) horas del incidente.

     Pase / boleto titulares pueden comprar un pase o boleto de reemplazo con el fin de continuar con sus / planes de viaje.

     Al regresar a su país, pasa / entradas titular deberá presentar una solicitud de Rail Europe dentro de los treinta (30) días, incluyendo el informe de la policía, pasa o boletos de reemplazo comprados en el extranjero, billetes de avión a / desde Europa. Una breve explicación de la situación, es necesario evaluar mejor la forma de solicitud de viajero.



  • R. En la mayoría de los casos, no se aceptan pases de tren en los sistemas de transporte urbano, como ómnibus y metro. Por lo general, lo pases cubren trenes comunes locales que circulan sobre tierra.

    La única excepción es el Swiss Pass, que tiene validez para transporte en 37 ciudades suizas.



  • A. TGV Lyria is a high speed train and requires a compulsory reservation. Special pass holder fares are available if you carry a Eurail Pass covering France or Switzerland, Swiss Pass or France Rail Pass but subject to limited availability.


  • A. The following items of luggage are accepted at no extra cost on TGV trains and must be stored in the racks provided: hand luggage (suitcases, travel bags, rucksacks); skis in a bag; children’s prams; dismantled bikes in a bag; portable wakeboards in a bag. Also remember that on all French trains, including TGV, it is mandatory to place a tag on each piece of luggage identifying the traveller.


  • R. Los trenes y muchas estaciones de tren ofrecen instalaciones especiales para pasajeros discapacitados, claramente identificadas con pictogramas (teléfonos, sanitarios, ascensores, etc.).

    También hay equipamiento especial disponible para estos pasajeros. Este equipo debe reservarse en forma local con anticipación. No olvide especificar si necesita asistencia personal (ya sea con una silla de ruedas, para abordar el tren, etcétera).



  • R. Ingrese en la sección "Boletos y horarios de tren" de nuestro sitio web, seleccione la cantidad de pasajeros y luego haga clic en la casilla ubicada junto a la frase "Marque esta casilla si posee un pase de tren". Los resultados que aparecen muestran las tarifas válidas para pases. Para asegurarse de elegir la tarifa correcta para su pase, lea los detalles. En los detalles se enumeran todos los pases válidos correspondientes a cada tarifa.


  • A. You will be able to book a Thalys ticket 90 days in advance.


  • R. Puede solicitar un compartimento doble para 2 pasajeros. Si no hay compartimentos dobles disponibles, puede reservar un compartimento T3 compartido, pero tenga en cuenta que la tercera cama será ocupada por otro pasajero.


  • A. El desayuno se sirve hasta las 11.00 y el almuerzo, entre 11.00 y 14.00. Entre las 14.00 y las 17.00 se sirve un refrigerio, y la cena se ofrece después de las 17.00.


  • A. No. You have to buy your Eurail Select Pass before travelling to Europe. Eurail passes can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • R. La mayoría de las estaciones de tren importantes cuentan con casilleros o áreas para guardar equipaje por un costo adicional. Asegúrese de llevar cambio si piensa utilizar un casillero.


  • R. Para obtenerlos sólo debe completar el formulario de reservación. Este formulario se encuentra en la página de inicio o en la sección Boletos de tren. Díganos entre qué ciudades le gustaría viajar y la fecha de viaje. Aparecerá una variedad de horarios. Seleccione "trenes posteriores" para ver más horarios.


  • R. Buscar boletos y horarios de tren es simple y sólo se requieren unos pocos pasos.
     Primero, haga clic en la sección "Boletos de tren", ubicada en la parte superior de cualquiera de nuestras páginas.
     Ahí encontrará un formulario donde deberá indicar la ciudad de partida y la de llegada y la fecha de viaje deseada.
     También deberá especificar la hora aproximada que prefiere (mañana, tarde o noche).
     Si desea reservar un boleto de ida y vuelta, simplemente haga clic en la opción "Ida y vuelta" y proporcione los datos para el viaje de vuelta en la misma página.
     Después de ingresar toda la información y hacer clic en "Buscar", aparecerán los resultados de la búsqueda.
     Primero, revise los horarios ofrecidos para ver cuál se adapta mejor a su viaje.
     Una vez elegido un horario, analice los precios brindados.
     Usualmente, los precios se agrupan por categorías: Business, primera clase Flexi, primera clase Best Price (mejor precio), segunda clase Flexi, segunda clase Best Price y Super Saver (Súper ahorro). Los boletos Best Price de primera y segunda clase tienen más restricciones en cuanto a flexibilidad. Las clases Business y Flexi de primera y segunda clase ofrecen mayor flexibilidad.
     Si bien estas clasificaciones se aplican a varios tipos de trenes, siempre recomendamos hacer clic en el enlace "Detalles" debajo de cada clase de tarifa para ver las condiciones específicas de reembolso y cambio correspondientes a ese precio.
     Una vez que haya decidido en qué tren y clase desea viajar, haga clic en el enlace "Seleccionar" para pasar a la página de selección de pasajeros.
     Después de ingresar la información de los pasajeros, puede seguir comprando o iniciar el proceso de pago.


  • A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.


  • R. Sí, puede viajar tantas veces como desee entre los países incluidos en su pase.


  • R. Debido a la disponibilidad limitada en los trenes nocturnos, si necesita modificar su reservación de camarote hágalo de inmediato. Puede visitar la estación local por lo menos 24 horas antes de la partida del tren y averiguar qué hay disponible. Tenga en cuenta que el cambio de reservación puede estar sujeto a tarifas locales por servicio y/o cargos por aumento de categoría. Se requieren reservaciones para camarotes y cuchetas en todos los trenes nocturnos. Las reservaciones pueden efectuarse con hasta 60 días de anticipación.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • A. With Lyria, you’ll be allowed two bags or suitcases plus your hand luggage. Keep in mind that there is no charge for oversize luggage on Lyria trains.


  • R. Para obtener un reembolso, devuelva sus boletos/pase sin validar ni utilizar a su agente de viajes, o envíelos a la oficina local de Rail Europe. Haga clic aquí para obtener la información a través de nuestra sección de contacto. La mayoría de los boletos deben devolverse por lo menos 3 días antes de la fecha de partida o hacerse sellar como "no utilizados" en la estación de tren en Europa para poder obtener un reembolso. También incluya una nota breve indicando el número de reserva original. Se recomienda enviar estos documentos a través de algún servicio postal con seguimiento para contar con una prueba de envío en caso de que se perdieran en el correo.


  • R. Los pases no pueden transferirse dado que en cada pase figura el nombre de la persona que viaja. Asimismo, los pases son válidos durante 6 meses a partir de la fecha de compra, lo que permite reprogramar el viaje.


  • A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.


  • A. A Swiss pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services whereas a “point to point” ticket is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations.


  • R. Las estaciones de tren europeas suelen estar bien ubicadas y son fáciles de encontrar. Si bien la dirección de las estaciones no suele especificarse, las estaciones se encuentran en el centro de las ciudades, y puede accederse a ellas en taxi o mediante el sistema de transporte público. Consulte en la conserjería del hotel para obtener indicaciones más precisas. Los taxistas saben cómo llevarlo a la estación rápido y sin complicaciones.


  • R. La primera clase del tren español diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Además, las principales rutas incluyen programas de audio y video en el asiento.

    La segunda clase del tren diurno español ofrece amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. Además, las principales rutas ofrecen programas de audio y video en el asiento.



  • R. La mejor opción para 3 pasajeros es un compartimento T3, si se encuentra disponible. No todos los trenes ofrecen compartimentos T3. Si no hay T3 disponibles, se les aconsejará a los pasajeros dividir el grupo. También puede reservar compartimentos T4 o T6 de acuerdo con la disponibilidad y las restricciones.


  • A. Todos los trenes cuentan con sanitarios de fácil acceso, que suelen estar identificados con las letras "WC". Por lo general, los sanitarios se encuentran en los extremos de cada vagón (o coche, como también se los denomina) e incluyen lavabo, retrete y puerta con traba.


  • R. Las estaciones de tren europeas tienen un diseño muy práctico para los viajeros. Al llegar a la estación, verá grandes tableros de arribos y partidas en el centro del edificio, en la mayoría de los casos. Busque en el tablero de partidas el número de tren y la hora de salida que figuran en su boleto o reservación. Una vez que encuentre su tren en el tablero, verá también el número de la plataforma de donde sale el tren.

    Al llegar a la plataforma indicada, verá que el número del vagón (también denominado "coche") está claramente indicado en el costado de cada vagón. Busque en su boleto/reserva el número de su vagón o coche. También observará que en el costado del vagón se indica la clase de servicio que se ofrece en él.

    Una vez a bordo, verá que, al igual que en los aviones, cada asiento está claramente identificado con un número. Busque en el vagón el número de asiento que figura en su boleto/reservación.

    Las estaciones de tren europeas tienen pictogramas internacionales fáciles de comprender, que también se utilizan en los aeropuertos internacionales. Estos pictogramas le servirán para guiarse cuando llegue a la estación. No obstante, si de todos modos tiene dificultades para encontrar su tren, el personal de la estación siempre puede ayudarlo e indicarle la dirección correcta.